Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] システム上、追加で料金を請求することができません。 そのため、もし速達での配送をご希望の場合、以下のリンクより商品を1つご購入ください。 商品価格を$10...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん commanderwhite さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

p_kenjiによる依頼 2015/05/19 13:21:53 閲覧 3222回
残り時間: 終了

システム上、追加で料金を請求することができません。
そのため、もし速達での配送をご希望の場合、以下のリンクより商品を1つご購入ください。
商品価格を$10としております。
ご購入後、ご連絡頂けましたら、速達にて発送させて頂きます。
なお、上記リンクの商品は同封致しませんので、その点はご理解ください。

よろしくお願い致します。

Due to system reasons, additional fee cannot be charged.
Therefore, if you would like to request express mail, please purchase one item from the link below.
The item is priced as $10.
Please inform us after purchase so we can arrange express mail.
Also, please note that the above item on the link will not be included.

Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。