Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 突然のメールすみません。 ABCのScriptを設置できずに困っています。お手数ですが対応してもらえますか? エラーが表示されるページのURLは以下にな...

翻訳依頼文
突然のメールすみません。
ABCのScriptを設置できずに困っています。お手数ですが対応してもらえますか?

エラーが表示されるページのURLは以下になります。

Sample.phpは問題なく動作しました。


実際に編集したファイルは以下になります。
DEF.php(xxxのコードを追記しました)
*ファイルの場所はYYYになります

FTP情報は以下になります。

英語がネイティブではないためわかりずらかったら申し訳ありません。
3_yumie7 さんによる翻訳
I hope you don't mine me emailing you unexpectedly.
I have a troube in setting up AVC script. Could you please deal with the problem?

The page which display the error is follows:

Sample.php works without any problems.

Below is the file which has been edited.
DEF.php(I added xxx code)
*The location of the file is YYY.

The information about FTP is the following:

As this message is not translated by a native speaker,I apologize if you can not understand the message very well.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する