Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 相手方によると、国際(郵便)なので、私にはそれができないだろうとのことです。相手は、あなたのほうでそれをしなくてはならないと言っていて、私がusps.co...

翻訳依頼文
They told me I couldnt do it since it was international They said you had to do it and the # I called off of usps.com said the same thing. So I Dont know what to do I do know The post office is a pain in the but! Maybe try and call the # on the usps.com website and see what they say. Sorry this whole thing has been a pain.
pashmina さんによる翻訳
相手方によると、国際(郵便)なので、私にはそれができないだろうとのことです。相手は、あなたのほうでそれをしなくてはならないと言っていて、私がusps.comに中止を申し入れた#も同じことを言っていました。なので、どうすればいいかわかりません。郵便局はむかつく奴だということはわかっていますが。 usps.comのウェブサイトに連絡してみて、何ていうか聞くのがいいかもしれません。今回のことがめんどくさくなってしまってすみません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
324文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
pashmina pashmina
Starter