Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【交通】市バス・地下鉄に関するお問い合わせ先 市バス・地下鉄に関するお問い合わせ先 ナビダイヤル 0570‐666‐846 ・通話料はお客様のご...

翻訳依頼文
営業時間は,概ね5時30分~23時30分です。


お問い合わせ先
•営業所別担当系統一覧表(PDF形式, 54.97KB)
PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
交通局組織一覧

•各課の窓口
miguelrene さんによる翻訳
The operating hours are generally from 5:30 to 23:30.


For inquiries:
- List of route representatives by office of operations (PDF format 54.97 KB)
Adobe Reader is required to view PDF files.
If this software is not installed on your computer, please download Adobe Reader (free) from Adobe's website.

Transit office organization chart

- Representative of each section
lil54
lil54さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1729文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
15,561円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
miguelrene miguelrene
Starter
I'm a professional writer and translator from Canada, based in Japan. In addi...
フリーランサー
lil54 lil54
Standard
はじめまして、こんにちは。

現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資料翻訳を中心に依頼を受けておりますが、
ウェブの記事の翻訳(いずれも日⇒英)な...
相談する
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する