Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【交通】市バス・地下鉄に関するお問い合わせ先 市バス・地下鉄に関するお問い合わせ先 ナビダイヤル 0570‐666‐846 ・通話料はお客様のご...
翻訳依頼文
営業時間は,概ね5時30分~23時30分です。
お問い合わせ先
•営業所別担当系統一覧表(PDF形式, 54.97KB)
PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
交通局組織一覧
•各課の窓口
お問い合わせ先
•営業所別担当系統一覧表(PDF形式, 54.97KB)
PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
交通局組織一覧
•各課の窓口
miguelrene
さんによる翻訳
The operating hours are generally from 5:30 to 23:30.
For inquiries:
- List of route representatives by office of operations (PDF format 54.97 KB)
Adobe Reader is required to view PDF files.
If this software is not installed on your computer, please download Adobe Reader (free) from Adobe's website.
Transit office organization chart
- Representative of each section
For inquiries:
- List of route representatives by office of operations (PDF format 54.97 KB)
Adobe Reader is required to view PDF files.
If this software is not installed on your computer, please download Adobe Reader (free) from Adobe's website.
Transit office organization chart
- Representative of each section
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1729文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 15,561円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
miguelrene
Starter
I'm a professional writer and translator from Canada, based in Japan. In addi...