Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 特別永住者証明書への更新申請について【特別永住者の方】 平成24年7月9日に外国人登録法が廃止されたことに伴い,特別永住者の方にはこれまでの「外国人...

この日本語から英語への翻訳依頼は mimiko0320 さん yoppo1026 さん greene さん marumeriha さん ayumi3 さん lilya-molchanova さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 14件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1289文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/14 10:49:24 閲覧 3588回
残り時間: 終了


特別永住者証明書への更新申請について【特別永住者の方】


平成24年7月9日に外国人登録法が廃止されたことに伴い,特別永住者の方にはこれまでの「外国人登録証明書」にかわり「特別永住者証明書」が交付されることとなりました。

お持ちの「外国人登録証明書」については一定期間,「特別永住者証明書」とみなされます。

「外国人登録証明書(みなし特別永住者証明書)」をお持ちの方については,下記の「更新時期」を参照いただき,有効期限までに更新の手続きをお願いします。

Application for a renewal to a special permanent resident certificate [for a special permanent resident]

Since the Alien Registration Act was abolished in July 9, 2012, "Special permanent resident certificate" will be issued to the special permanent resident instead of the current "Alien registration certificate".

Your "Alien registration certificate" will be considered as a "Special permanent resident certificate" for a certain period of time.

For those who have the "Alien registration certificate (deemed special permanent resident certificate)", please refer to the "renewal period" below, and please go through procedure to update your certificate until the expiration date.

2015年7月8日が有効期限の方については,有効期限の直前は大変窓口が混み合うことが想定されますので,できるだけ早めにお手続きをお願いします。

新しい特別永住者制度について(入国管理局のホームページ)

更新時期

更新時期について




年齢         

外国人登録証明書の次回確認(切替)申請期間の日付

有効期限


16歳以上

2015年7月8日まで

2015年7月8日まで


2015年7月9日以降

次回確認(切替)申請期間の日付まで


16歳未満

16歳の誕生日

16歳の誕生日まで

For those of July 8, 2015 expiration date, please go through procedure as soon as possible because the application desk will be very crowded.

About the new special permanent resident system (Immigration Bureau Home Page)

Renewal period

About the renewal period



Age

Date of the application period of the next confirmation (switching) of the alien registration certificate

Expiration date


16 years of age or older.

By July 8, 2015

By July 8, 2015



July 9, 2015 or after

By the date of the application period of the next confirmation (switching)


Under 16 years of age

16-year-old birthday

By 16-year-old birthday

申請先


お住まいの区役所,支所の市民窓口課又は出張所の窓口

※ 住所地以外の区役所,支所,出張所及び証明書発行コーナーでは申請できません。

申請できる方


本人または同一世帯の親族

16歳未満の場合は同一世帯の法定代理人
※それ以外の人が申請する場合は,事前にお問い合わせください。

Application destination


The application desk of the citizen's section of your ward office or branch office, or sub-branch office

* You cannot apply at the ward office, branch office, or sub-branch office outside of your residence, and the certificate issuance corner.

The person who can apply


The person himself/herself or a relative of the same household

The legal representative of the same household in the case of less than 16 years of age
* If any other person has to apply, please contact us in advance.

必要書類

•有効期限内のパスポート(交付を受けていない人は不要)
•外国人登録証明書(みなし特別永住者証明書)
•3箇月以内に撮影した写真1枚(横3cm×縦4cm,無帽で正面を向き,背景がないもの)
•窓口に来られる方の本人確認書類(特別永住者証明書,外国人登録証明書(みなし特別永住者証明書),健康保険証など)

 ※本人または同一世帯の親族及び同一世帯の法定代理人以外の方が申請される場合は,事前に必要書類についてお問い合わせください。

Required documents

- Passport within the expiration date (people who do not receive does not require)
- Alien registration certificate (deemed special permanent resident certificate)
- A photo taken within 3 months (horizontal 3cm × vertical 4cm, directed to the front with no cap, with no background)
- Personal identification documents of the person who comes to the application desk (special permanent resident certificate, alien registration certificate (deemed special permanent resident certificate), such as health insurance card)

* If a person other than the appicant, a relative of the same household, or the legal representative of the same household, please contact us for the required documents in advance.

在留カードへの更新申請について【特別永住者以外の外国人住民の方】


平成24年7月9日に外国人登録法が廃止されたことに伴い,中長期在留者(特別永住者以外の方)の方にはこれまでの「外国人登録証明書」にかわり「在留カード」が交付されることとなりました。

お持ちの「外国人登録証明書」については一定期間,「在留カード」とみなされます。

「外国人登録証明書(みなし在留カード)」をお持ちの方の更新手続きについては,大阪入国管理局で手続きを行う必要があります。

About the renewal to the residence card [for a foreign resident other than a special permanent resident]

Since the Alien Registration Act was abolished in July 9, 2012, "Resident card" will be issued to a medium- and long-term resident (anyone other than a special permanent resident) instead of the current "Alien registration certificate".

Your "Alien registration certificate" will be considered as a "Residence card" for a certain period.

For the renewal of the person who has the "Alien registration certificate (deemed resident card)", you have to go through procedure at the Osaka Immigration Bureau.


必要なものや受付時間については,下記の問合せ先へ事前にお問い合わせください。

受付窓口・問い合わせ先 

 大阪入国管理局京都出張所(京都市左京区丸太町川端東入ル東丸太町34-12京都第二地方合同庁舎) 
 (TEL)075-752-5997
新たな在留管理制度について(入国管理局のホームページ)

For the required things and reception hours, please contact the following in advance.

Application desk / Inquiries

Osaka Immigration Bureau Kyoto Branch (Kyoto second local Government Building, 34-12, Higashi Marutamachi, Kawabata Higashihairu, Marutamachi, Sakyo-ku, Kyoto)
(TEL) 075-752-5997
For a new residence management system (Immigration Bureau Home Page)

お問い合わせ先


京都市役所文化市民局地域自治推進室市民窓口企画担当

電話:075-222-3085  メールアドレス:kusei@city.kyoto.jp

※手続きは,住所地の区役所・支所市民窓口課,出張所になりますので御注意ください。

Contact


Project end, citizen's desk of regional autonomy promotion room of culture and citizen bureau, Kyoto city office

Phone: 075-222-3085 e-mail address: kusei@city.kyoto.jp

*Please note that the application will be at the citizen's desk of your ward office, branch office or sub-branch office.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。