Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・カテゴリー名を編集するには編集モードに切り替えてから編集したいカテゴリーのセルをタップします。重複するカテゴリー名は付けられません。 ・ローカル通知の...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん nakazima さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字

tictak88による依頼 2011/07/23 03:13:38 閲覧 1324回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

・カテゴリー名を編集するには編集モードに切り替えてから編集したいカテゴリーのセルをタップします。重複するカテゴリー名は付けられません。
・ローカル通知の登録をすることができます。
・設定の”初日を1日目とする”がオフの時のみ使用できます。初日カウントボタンをタップすると、現在編集しているセルだけ初日を1日目とカウントします。設定した場合、目標日ラベルの後ろに”+1”と表示され設定状態が分かるようになっております。
・目標日が過去の日付の場合セルの背景の色を暗くします。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/07/23 08:30:20に投稿されました
- To edit a category name, go to edit mode and tap on a category cell you wish to edit. A duplicate category name cannot be used.
- You can register a local notification.
- This feature can be used only when "count 1st day as 1 day" has been configured. When you tap on a 1st day count button, 1st day is counted as 1 day only in the cell you are working on. When it is configured so, there will be an indication of "+1" after a target date label. This highlightens your current configuration status.
- When the target date is the past date, the cell will be dimmed.
nakazima
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/23 08:57:39に投稿されました
・To change category name,switch to editor mode,and tap a category you want to change.You can not have name it to existing name.
・You can register local notification
・You can use in condition that "first day is made beginning day" of configure is off.If you tap first day countdown,only a cell edited now is counted as first day.Changed,back label of target day "+1" will showed,and you can see a configure condition
・If target day is in past,a background color of cell of it is changed to black.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。