Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA(トリプルエー)の実写3D映像化!エイベックス360°3Dシアター、ラグーナテンボスにて7月12日(日)オープン! 日本最大の360°3Dシア...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん lee_junhan さん jang-mi さん peace8493 さん siennajo さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 558文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/12 10:37:40 閲覧 1811回
残り時間: 終了

AAA(トリプルエー)の実写3D映像化!エイベックス360°3Dシアター、ラグーナテンボスにて7月12日(日)オープン!


日本最大の360°3Dシアターとなる新アトラクション、ラグーナテンボスにて7月12日グランドオープン!

エイベックス360°3Dシアター実写3D映像でAAA(トリプルエー)が目の前に!
エイベックス360°3Dシアター@ラグーナテンボにて、男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ「AAA(トリプル・エー)」の出演が決定いたしました。


AAA (트리플 에이)의 실사 3D 영상화! 에이벡스 360 ° 3D 시어터, 라구나 텐보스에서 7 월 12 일 (일) 오픈!


일본 최대의 360 ° 3D 시어터이자 새로운 관광 명소인 라구나 텐보스에서 7 월 12 일 그랜드 오픈!

에이벡스 360 ° 3D 시어터 실사 3D 영상으로 AAA (트리플 에이)가 눈앞에!
에이벡스 360 ° 3D 시어터 @ 라구나 템보에서 남녀 7인조의 슈퍼 퍼포먼스 그룹 'AAA (트리플 에이)'출연이 결정되었습니다.

直径16メートル、高さ6メートルの日本最大の円形スクリーンに実写3D映像を上映するのは日本初!
円形スクリーンでの上映はどこから見てもAAA(トリプル・エー)が目の前にいるような臨場感を体感できるはず。
この他、会場でアーティストが撮影で使用した衣装や小道具などを展示するほか、限定グッズも販売いたします。

직경 16미터, 높이 6미터의 일본 최대의 원형 스크린에 실사 3D영화를 상영하는 것은 일본 최초!
원형 스크린에서의 상영은 어디서 보아도 AAA(트리플A)가 눈앞에 있는듯한 현장감을 체감할 수 있다.
이 외에도, 회장에 아티스트가 촬영에 사용한 의상이나 소도구등을 전시, 한정 굿즈 등도 판매하고 있습니다.

【エイベックス360°3Dシアター概要】
期間:2015年7月12日(日)オープン
会場:ラグーナテンボス ラグナシア 旧セロシアホール
時間:10:00~22:00(ラグナシアの営業時間に準じ、時期により異なります)
料金:有料(未定)
席数:151席

詳しくはコチラ→
http://www.lagunatenbosch.co.jp/index.html

【에이벡스360°3D시어터 개요】
기간:2015년 7월 12일(일) 오픈
장소:라그나텐보즈라그나시아 구 세로시아 홀
시간:10:00 ~ 22:00(라그나시아의 영업시간에 준해, 시기에 따라 다릅니다.)
요금:유료(미정)
자리수:151석

자세히는 여기를 참조→
http://www.lagunatenbosch.co.jp/index.html

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。