Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] デバイスまたはデバイスの構成成分(またはその両方)における放射能汚染、特に動物由来のもの(例:ウシ血清アルブミン)。製品における汚染は水・土壌由来の放射性...

この英語から日本語への翻訳依頼は k_co さん pashmina さん taivn07 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 387文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 4分 です。

yasuo1684による依頼 2011/07/22 14:25:58 閲覧 1086回
残り時間: 終了

Radioactive contamination of devices and/or device components, particularly those derived from animals, such as bovine serum albumin. Contamination in products can occur through uptake of radioisotopes from water or soil to animals through feed. Also, there is the potential for radioactively contaminated device implants to act as reservoirs for internal radiation exposure of patients,

デバイスまたはデバイスの構成成分(またはその両方)における放射能汚染、特に動物由来のもの(例:ウシ血清アルブミン)。製品における汚染は水・土壌由来の放射性アイソトープが飼料を通して動物に吸収されることによって起きます。また、放射能汚染されたデバイスが移植されることで放射能汚染したデバイスが患者の内部被爆のリザーバーとして働いてしまう可能性もあります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。