Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。いつもお世話になります。少し質問があるのですが、送金を受け取りたい日本の銀行口座の登録はどのように 申請すればいいですか?それから、○○の管理...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん eglobeman さん sujiko さん micken さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nikonikoau7による依頼 2015/05/11 12:24:53 閲覧 1788回
残り時間: 終了

こんにちは。いつもお世話になります。少し質問があるのですが、送金を受け取りたい日本の銀行口座の登録はどのように
申請すればいいですか?それから、○○の管理画面から送金を指示して、その登録済の日本の銀行口座に着金するのはどのくらいの日数がかかりますか?

Hello. Thank you for your cooperation as always. I have some questions but how can I register to receive money from a specific Japanese bank account? Also, how many days will it take to receive payment from an account to a registered Japanese bank account from the Manage screen on ○○?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。