Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご注文いただいた商品の在庫状況についてメーカーに問い合わせたところ、 全て売り切れてしまったそうです。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん tourmaline さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

airu_freetimeによる依頼 2015/05/09 18:11:44 閲覧 1717回
残り時間: 終了

ご注文いただいた商品の在庫状況についてメーカーに問い合わせたところ、
全て売り切れてしまったそうです。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/09 18:12:28に投稿されました
I checked stock status of the item you ordered at the manufacturer, they said all items are sold out.
tourmaline
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/09 18:14:27に投稿されました
I have just contacted a manufacturer about stock status of the goods you ordered.
It's said that everything has been sold out.
airu_freetimeさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。