Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 私にとっても、とてもうれしい提案です。 商品10個でUSD248で、EMSが重さから推測しますとUSD31位になると思います...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん osam_n さん greene さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

s590218nによる依頼 2015/05/08 10:37:27 閲覧 1261回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
私にとっても、とてもうれしい提案です。
商品10個でUSD248で、EMSが重さから推測しますとUSD31位になると思います。
合計USD279でどうでしょうか?
ご検討ください。また、そのほか日本の気になるものがありましたら遠慮なくご連絡ください。常に最善を尽くします。

Thank you for contacting us.
It is a very delightful suggestion for me too.
The price of 10pcs is USD248. I think EMS is USD31st place gathered from the weight.
How about a total of USD279?
Please consider. Also, please do not hesitate to contact us if you have anything you are curious about in Japan. We will always do our best.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。