Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ステンレスブレードのマルチレベル450ワットカウンタートップミキサー プッシュボタンコントロール:10段階のスピード、 砕氷機能 42オンス耐...

翻訳依頼文
450-watt countertop blender with multi-level stainless-steel blades

Push-button controls; 10 speed settings, plus pulse and ice-crush function

42-ounce heat-resistant glass blending jar; interlock system for safety

Motor-overheat protection system; fast-clean button; dishwasher-safe parts

Measures approximately 8-1/5 by 11 by 13 inches; 2-year limited warranty
yakuok さんによる翻訳
多層式、ステンレス製の刃を使用した450ワットのカウンターブレンダー。

プッシュボタンでコントロール。10のスピード設定。パルス機能と氷を砕く機能付。

42オンス(約1.2kg)の耐熱性ガラスブレンディングジャー、安全のためのインターロック・システム付。

モーターをオーバーヒーティングから守る熱防御システム付。急速洗浄ボタン付。食器洗浄機が使用可能な部品。

サイズは約8.2 x 11 x 13インチ(約20.8cm x 27.9cm x 33cm)。2年間の保証付。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
358文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
805.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する