Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] このたびは、フィードバックのコメントを記載していただきまして、大変ありがとうございます。 当店から購入していただいたお客様に対して、感謝の気持ちをこめて...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ishiotoko さん gelito_111379 さん ufopilot39 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

yukifujimuraによる依頼 2015/05/06 23:35:14 閲覧 1915回
残り時間: 終了

このたびは、フィードバックのコメントを記載していただきまして、大変ありがとうございます。

当店から購入していただいたお客様に対して、感謝の気持ちをこめて贈り物をメールでお送りします。

また機会がありましたら、お取引いただければ幸いです。

Thank you very much for your feedback.
We will send a gift to the customer who bought at our shop with our best appreciation.
We would be most happy if you will be interested in us again.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。