Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下、確認したいのですが、よろしくお願いします。 このオークションに誤って入札し、落札してしまいました。 セラーさんに対して、間違いで入札&落札し...

翻訳依頼文
以下、確認したいのですが、よろしくお願いします。

このオークションに誤って入札し、落札してしまいました。
セラーさんに対して、間違いで入札&落札したことを伝えた上で、
落札をキャンセルするよう頼んだのですが、要望に応じてくれません。

このような時はどうすれば良いのでしょうか?
translatorie さんによる翻訳
I have the following to share with you.

I accidentally bid for an item at this auction and my bid was accepted.
Although I ask the seller to cancel it because it was a mistake, he/she turned down a request.

What should I do in this case?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...