Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 近所で$X(関税なし)で何とか注文できたよ。3-4ヵ月待つけど安かった。 もともと私のギターをほかのやつ3本とトレードして差額を払おうと思っていたけ...

翻訳依頼文
i did manage to order one locally for $X (no customs), also a 3-4 month wait but cheaper.

I was originally looking to trade in my guitars in for three other ones and pay the difference but i think i’m ok now, got what i needed shopping around.

I’ll be in touch if something else comes up.
nearlynative さんによる翻訳
近所で$X(関税なし)で何とか注文できたよ。3-4ヵ月待つけど安かった。

もともと私のギターをほかのやつ3本とトレードして差額を払おうと思っていたけど、もういいかな。買い物して必要なものは手に入ったし。

何かあったら、また連絡するよ。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
287文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
646.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
nearlynative nearlynative
Senior