Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] アドバイスありがとうございます。今後追加での注文もありそうです。one special code ではなく、20 codes の発行をお願いします。納品先...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sujiko さん transcontinents さん dienlim90 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

rinaka3による依頼 2015/04/28 16:00:20 閲覧 696回
残り時間: 終了

アドバイスありがとうございます。今後追加での注文もありそうです。one special code ではなく、20 codes の発行をお願いします。納品先は警察署になります。入金は5月7日頃ですが、入金後にすぐにコードを発行してほしいとのことだったので事前に20コードの発行をお願いします。価格はxx JPYで販売しております。

Thank you for your advice. It seems that there are additional orders.
Please issue 20 codes, not one special code. Delivery place is a police station.
Payment will be around May 7th. But they requested to issue codes right after the payment, so please issue 20 codes in advance.
We sale them at xxx JPY.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。