Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 與真司郎 福岡にてトークショー決定! 日時:2015年6月21日(日) 【第一部】 トークショー:13:00~ 【第二部】 トークショー:17:00~...

翻訳依頼文
與真司郎 福岡にてトークショー決定!

日時:2015年6月21日(日)
【第一部】
トークショー:13:00~
【第二部】
トークショー:17:00~

会場:KKRホテル博多2Fシリウス
料金:お一人様 ¥5,200(サービス料、消費税込)

【一般受付】
発売日:2015年4月26日(日) 10:00~
Lコード:85239
全国のローソン・ミニストップ設置Loppi
http://l-tike.com/
(PC・モバイル)
urihamnooy さんによる翻訳
아타에 신지로 후쿠오카에서 토크쇼 결정!

일시 : 2015년 6월 21일(일)
[제 1부]
토크쇼 : 13:00~
[제 2부]
토크쇼 : 17:00~

행사장 : KKR호텔 하카타 2F 시리우스
요금 : 한 분당 5,200엔 (서비스료, 부가세 포함)

[일반 접수]
발매일 : 2015년 4월 26일 (일) 10:00~
L 코드 : 85239
전국의 로손/미니스톱에 설치된 Loppi
http://l-tike.com/
(PC・모바일)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
4分
フリーランサー
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
相談する