Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お客様が待ってますので、1日でも早く送っていただけると助かります。 前回、違う商品がいくつか混ざっていたので注意してください。 出荷完了後、追跡番号を教え...

翻訳依頼文
お客様が待ってますので、1日でも早く送っていただけると助かります。
前回、違う商品がいくつか混ざっていたので注意してください。
出荷完了後、追跡番号を教えてください。

また、今回の依頼とは別に、下記の商品の注文をお願いします。
この注文の納期はいつごろですか?
lil54 さんによる翻訳
I would be grateful if you send me as soon as possible as the customers are waiting.
Please be careful as wrong items were mixed last time.
Let me know the tracking number after you ship it.

Apart from this order, please take the order here below.
When would be the delivery date?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
6分
フリーランサー
lil54 lil54
Standard
はじめまして、こんにちは。

現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資料翻訳を中心に依頼を受けておりますが、
ウェブの記事の翻訳(いずれも日⇒英)な...
相談する