Conyacサービス終了のお知らせ

小百合 荒木 (lil54)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 イタリア語
旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

はじめまして、こんにちは。

現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資料翻訳を中心に依頼を受けておりますが、
ウェブの記事の翻訳(いずれも日⇒英)なども行っています。
また、通訳案内士・日本語教師としても活動しております。

以前は、外国の大型クルーズ客船で乗務員をおり、地中海・バルト海を中心にEU圏内で働いていました。
また外資企業(化学プラント)でイタリア人CEOの秘書を3年間勤めた経験もあります。

どうぞよろしくお願いいたします^^

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 旅行・観光 10~15年 国際開発、国際協力、官公庁関連、観光、歴史、美術、食、教育、言語、慣習、文化、NLP心理学、各種ビジネス書類(契約書、議事録、ビジネスメール、パワーポイントのプレゼンテーション、招待状)など
International Development, International Cooperation, Documents/Materials of the Government, Tourism, History, Fine arts, Food, Education, Languages/Linguistics, Customs and Conventions, Culture, NLP (Neuro Linguistics Programming), Business documents (contracts, minutes, emails, power point presentation, invitations)

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ 英語 10 158  / 26766 471  / 33153
Starter イタリア語 ≫ 日本語 0 0  / 0 13  / 2437
Starter 日本語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 1  / 235
Starter イタリア語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 8 17  / 21533 90  / 30341

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (22 / 22)