[日本語から英語への翻訳依頼] 本日、商品を受け取りました。 確認したところ、バッグの底部分に大きな黒い汚れたありました。 汚れのないものと交換して頂けますでしょうか。 また、交換できる...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 el_monee さん npar_20 さん ishiotoko さん mr-abito さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

mieko0202による依頼 2015/04/22 18:10:52 閲覧 3181回
残り時間: 終了

本日、商品を受け取りました。
確認したところ、バッグの底部分に大きな黒い汚れたありました。
汚れのないものと交換して頂けますでしょうか。
また、交換できる商品が既に完売している場合、
少し割り引きして頂けませんでしょうか。

返信をお待ちしておりますので、よろしくお願い致します。

※汚れの詳細は、添付画像をご参照下さい

I received the item today.
When I checked it, I found the big black dirt in the bottom of the bag.
Would you please replace it with the one without dirt?
And if the replacement item has already sold out, would you please give me a little discount?

I am waiting for your reply. Thank you.

* For the details of the dirt please check the attached image.

クライアント

ヨーロッパやアメリカからの輸入ビジネスをしています。
商品の状態や発送状況、取引詳細などについて確認する文章の翻訳をお願いすることが多いと思います。

いつも早くて精度の高い翻訳をいただき心強いです!

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。