Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちはあなたが下記の書類を提出してくださることをお待ちしています。 いつ頃ご提出いただけるかお知らせください。 私たちの作業スケジュールにも影響しますの...

この日本語から英語への翻訳依頼は elephantrans さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

hsk111による依頼 2015/04/17 20:32:31 閲覧 4365回
残り時間: 終了

私たちはあなたが下記の書類を提出してくださることをお待ちしています。
いつ頃ご提出いただけるかお知らせください。
私たちの作業スケジュールにも影響しますので迅速なご対応をお願いいたします

elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/04/17 20:36:16に投稿されました
We are waiting for your submission of following documents.
Please let us know when you can submit these.
Please treat this matter promptly because it affects our working schedule.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/17 20:35:20に投稿されました
We will be waiting for you to submit the following documents.
Please let us know when you will submit them.
It affects our work schedule, so we appreciate your prompt response, thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。