Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記で督促メールを送ってしまいましたが、あなたからすでに一部のレポートを受領しています。 こちらの不手際です。下記のメールはご容赦ください。パートナーのサ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん transcontinents さん hanna_bae さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 115文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

hsk111による依頼 2015/04/15 20:42:43 閲覧 1228回
残り時間: 終了

下記で督促メールを送ってしまいましたが、あなたからすでに一部のレポートを受領しています。
こちらの不手際です。下記のメールはご容赦ください。パートナーのサイン付の資料がご準備できてからお送りくださいますようよろしくお願いいたします。

I sent you the following reminder email, but I already received a part of report.
It was my mistake. Please disregard the email below. Please send the material signed by the partner when it's ready. Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。