Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] トラッキングNoの問合せ 私の荷物が、税関からリリースされたのをWEBで確認しました。 日本でのトラッキング番号と、配送業者を教えてください。 私の荷物...

翻訳依頼文
トラッキングNoの問合せ

私の荷物が、税関からリリースされたのをWEBで確認しました。
日本でのトラッキング番号と、配送業者を教えてください。
私の荷物番号は、「A」です。

よろしくお願いいたします。
transcontinents さんによる翻訳
Tracking number inquiry

I checked on the website that my parcel has been released from the customs.
Please let me know the tracking number and courier company in Japan.
My parcel number is "A".

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
5分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...