Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 倖田來未 15th Anniversary メモリアルジュエリー販売開始! 倖田來未デビュー15周年を記念したジュエリーがツアー期間中販売決定! 「ア...
翻訳依頼文
倖田來未 15th Anniversary メモリアルジュエリー販売開始!
倖田來未デビュー15周年を記念したジュエリーがツアー期間中販売決定!
「アンナチュラル パール2WAYピアス」と「アンナチュラル パールネックレス」は大小パールにさりげなく入れたKマークがポイント!明日から始まるKoda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015の会場でしか手に入らない限定商品です。 「K18ピンクゴールドダイヤネックレス」はKマークをモチーフにしたダイヤモンド入りピンクゴールドネックレス。ツアー会場、mu-moショップにて購入可能です。
倖田來未デビュー15周年を記念したジュエリーがツアー期間中販売決定!
「アンナチュラル パール2WAYピアス」と「アンナチュラル パールネックレス」は大小パールにさりげなく入れたKマークがポイント!明日から始まるKoda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015の会場でしか手に入らない限定商品です。 「K18ピンクゴールドダイヤネックレス」はKマークをモチーフにしたダイヤモンド入りピンクゴールドネックレス。ツアー会場、mu-moショップにて購入可能です。
kiki7220
さんによる翻訳
KUMI KODA 15th Anniversary 紀念珠寶開始販賣!
KUMI KODA為紀念出道15週年,決定於巡演期間販賣紀念珠寶!
「非天然 珍珠2WAY耳環」與「非天然 珍珠項鍊」為在大小不一的珍珠上,刻上不明顯的K記號,並以此處為賣點!此為只限於明日開始舉辦Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015會場才買得到的限定商品。
KUMI KODA為紀念出道15週年,決定於巡演期間販賣紀念珠寶!
「非天然 珍珠2WAY耳環」與「非天然 珍珠項鍊」為在大小不一的珍珠上,刻上不明顯的K記號,並以此處為賣點!此為只限於明日開始舉辦Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015會場才買得到的限定商品。
「K18粉紅金鑽石項鍊」則以K文字為雛形,並附有鑽石的粉紅金項鍊。可於巡演會場或mu-mo商店購買。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 281文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,529円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
kiki7220
Senior