Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 場所を替えれないか 集中や分散が出来ないか なぜその時にするのか いつするのが最良か 順番を変えれないか なぜその人がしているのか みんなで...
翻訳依頼文
場所を替えれないか
集中や分散が出来ないか
なぜその時にするのか
いつするのが最良か
順番を変えれないか
なぜその人がしているのか
みんなでできないか
作業の排除
作業の簡素化
工程の変更
手順の変更
作業の簡素化
改善のなぜなぜ
改善の4原則
作業改善のアプローチ
ヒーターの故障
車両搭載状態
エンジンルーム側
ヒータホースを取外した状態
冷媒サイクル
ヒーターコアのつまり
エキスパンションバルブ
パイプ接合Oリング不良
ブロアユニット
クーリングユニット
異物噛み込み
異物混入
切り粉
設計不備
S紐出し
組付け不良
クランプ誤組付
masa3669
さんによる翻訳
Can you change the location?
Can you concentrate and disperse?
Why do you do at that time?
When is the best to do it?
Can you change the order?
Why is the person doing it?
Can you do it with everyone?
Elimination of works
Simplification of works
Change of processes
Change of procedures
Simplification of works
Why and why of improvement
Four principles of improvement
Approach of work improvement
Failure of the heater
State of the vehicle equipment
Engine room side
State that the heater hose is removed
Refrigerant cycle
Clogging of the heater core
Expansion valve
Failure of the pipe joint O-ring
Blower unit
Cooling unit
Biting foreign matter
Contamination
Swarf
Design deficiencies
Out S string
The assembly failure
Clamp false assembling
Can you concentrate and disperse?
Why do you do at that time?
When is the best to do it?
Can you change the order?
Why is the person doing it?
Can you do it with everyone?
Elimination of works
Simplification of works
Change of processes
Change of procedures
Simplification of works
Why and why of improvement
Four principles of improvement
Approach of work improvement
Failure of the heater
State of the vehicle equipment
Engine room side
State that the heater hose is removed
Refrigerant cycle
Clogging of the heater core
Expansion valve
Failure of the pipe joint O-ring
Blower unit
Cooling unit
Biting foreign matter
Contamination
Swarf
Design deficiencies
Out S string
The assembly failure
Clamp false assembling
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
masa3669
Starter
2015年3月18日に工学修士を取得したものです。
情報システム工学専攻で、スライド作成や、データ分析、論文執筆などのため、常にパソコンを使っていたため...
情報システム工学専攻で、スライド作成や、データ分析、論文執筆などのため、常にパソコンを使っていたため...