Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からスペイン語への翻訳依頼] How to do a straight edge wheel alignment To adjust wheel alignment with thi...

翻訳依頼文
How to do a straight edge wheel alignment

To adjust wheel alignment with this method, the tires must not be distorted and rims should have no runout

The method used in this video is not as precise as that used by the professionals (laser adjustment)

However, this method allows large misalignment self correction

For a more accurate setting, take the vehicle to a professional

Place 2 jack stands on a side of the vehicle

Place an aluminium straight edge or a straight shuttering board 4 meters long over the 2 jack stands

Lean the board over the rear wheel then over the front wheel

On this vehicle, the toe setting should be between -1,5 mm (toe-out) and +1,5 mm (toe-in)
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Cómo hacer una alineación de borde recto de las ruedas

Para ajustar la alineación de las ruedas con este método, los neumáticos no deben ser distorsionados y las llantas no deben tener ningún descentramiento

El método utilizado en este video no es tan precisa como el utilizado por los profesionales (ajuste láser)

Sin embargo, este método permite la auto corrección de desalineaciones

Para un ajuste más preciso, lleve el vehículo a un profesional

Coloque 2 soportes del gato en un lado del vehículo

Coloque un borde recto de aluminio o una placa de encofrado recto de 4 metros de largo en los 2 soportes del gato

Incline el tablero sobre la rueda trasera, y después, sobre la rueda delantera

En este vehículo, el ajuste de los pies debe estar entre 1,5 mm (divergencia) y +1,5 mm (convergencia)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
666文字
翻訳言語
英語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,498.5円
翻訳時間
約6時間