Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 黒蜜ときなこスイーツとのコラボが美味しい!黒蜜は洋風のスイーツや豆腐に合わせてもとても美味しくなるんです!栄養満点なのです!大豆そのものを粉にしているので...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん dasbootleg さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 18分 です。

55encoreによる依頼 2015/04/01 13:00:24 閲覧 3496回
残り時間: 終了

黒蜜ときなこスイーツとのコラボが美味しい!黒蜜は洋風のスイーツや豆腐に合わせてもとても美味しくなるんです!栄養満点なのです!大豆そのものを粉にしているので栄養が丸ごと取れて消化もよい大豆そのものに一番近い大豆加工食品です。大豆は多くの栄養素が含まれており、きな粉は大豆の成分をそのまま含んでいます。ビタミンB1やビタミンB2といったビタミン類や カルシウム、カリウム、亜鉛、鉄といったミネラル類を多く含んでいる。食物繊維が豊富で便秘改善やダイエットに!

Collaboration with black honey and toasted soybean flour dessert is delicious! Black honey is very delicious when eaten with the Western-style desserts and tofu! Brim with good nutrition! It is made with a soybean flour, easily digested soybean processed food. Soybeans include various nutrients, and toasted soybean flour includes the ingredient of sybeans. It includes various vitamins such as vitamin B1 and vitamin B2, and minerals such as calcium, kalium, zinc, and iron. It is rich in dietary fiber, and good for constipation improvement and dieting!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。