Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD” 4月1日オープン予定! AAAの記念すべきデビュー10周年に...
翻訳依頼文
※「AAA PARTY WORLD」のコンテンツはAAA Party・AAA mobileのコンテンツと同じものになります。
※「AAA PARTY WORLD」のURLは、4月1日にお知らせします。
【年会費】
2,000円(税込)
※別途手数料500円(税込)が発生します。
※「AAA PARTY WORLD」のURLは、4月1日にお知らせします。
【年会費】
2,000円(税込)
※別途手数料500円(税込)が発生します。
siennajo
さんによる翻訳
※ 「AAA PARTY WORLD」의 내용은 AAA Party · AAA mobile의 내용과 동일합니다.
※ 「AAA PARTY WORLD 「의 URL은 4월 1일에 공지됩니다.
【연회비】
2,000 엔 (세금 포함)
※ 별도 수수료 500 엔 (세금 포함)이 부과됩니다.
※ 「AAA PARTY WORLD 「의 URL은 4월 1일에 공지됩니다.
【연회비】
2,000 엔 (세금 포함)
※ 별도 수수료 500 엔 (세금 포함)이 부과됩니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 753文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 6,777円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese
フリーランサー
krista
Senior
「日↔韓、融合的翻訳家」
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...