[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」会場CD購入...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は krista さん [削除済みユーザ] さん milha さん serotonin さん rogers2223 さん siennajo さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/31 13:42:31 閲覧 2915回
残り時間: 終了

「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」会場CD購入特典決定!



「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」全会場にて、対象商品をお買い上げいただくと、

"KUMI KODA LIVE TOUR 2015 ~WALK OF MI LIFE~ supported by Mercedes-Benz" 공연장에서 CD를 구입하신 분들께 특전을 제공하기로 결정되었습니다!

"KUMI KODA LIVE TOUR 2015 ~WALK OF MI LIFE~ supported by Mercedes-Benz" 전국 공연장에서 해당되는 상품을 구입하시면


非売品ポスターか「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」会場限定ステッカーのどちらかをプレゼント!

【会場特典概要】
対象商品を1枚ご購入で下記①か②を1枚お選びいただけます!
①「WALK OF MY LIFE」非売品ポスター (B2サイズ)

※画像はイメージです。

비매품 포스터와 "KUMI KODA LIVE TOUR 2015 ~WALK OF MI LIFE~ supported by Mercedes-Benz" 공연장 한정 스티커 중 하나를 드립니다!

[공연장 특전 개요]
해당되는 상품 중 하나를 구입하시면 아래의 ①번과 ②번 중 한 장을 고르실 수 있습니다!
①"WALK OF MY LIFE" 비매품 포스터(B2 사이즈)

※사진은 제품 이미지입니다.


②「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」会場限定ステッカー

※画像はイメージです。

【対象商品】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in)

②"KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz" 공연장 특전 스티커

※사진은 제품 이미지입니다.

[해당 상품]
2015.03.18 발매 'WALK OF MY LIFE'
<CD+DVD> RZCD-59745/B 4,212엔(세금 포함)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B 4,968엔(세금 포함)

<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

・・・・・・・・

更に、下記対象公演では会場で「お宝くじ」抽選会を開催!
ツアーでの「リハーサル観覧」や「見送り」の当日枠が当たる!
倖田來未と間近で会えるチャンスをお見逃しなく!!

【当日会場「お宝くじ」対象公演】
2015.04.11 (土) マリンメッセ福岡
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) 
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館

<CD ONLY> RZCD-59747 3,240엔(tax in)

. . . . . . .

하기 대상 공연에서는 행사장에서 "오미쿠지" 추첨 행사를 개최!
투어 중에 "리허설 관람"이나 "배웅" 당일권 추첨!
KUMI KODA를 가까이서 만날 수 있는 기회를 놓치지 마세요!!

[당일 행사장 "오미쿠지" 대상 공연]
2015.04.11(토) 마린멧세 후쿠오카
2015.05.02(토) 닛폰가이시홀(구: 나고야 레인보우홀)
2015.05.09(토) 이시카와현 산업전시관 4호관

2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ
2015.05.30 (土) 大阪城ホール 
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ

【当日会場「お宝くじ」特典内容】
A賞:ライブ終演後のお見送りに参加できる! (対象各公演当日枠 10名様!! )
B賞:ライブリハーサルご招待! (対象各公演当日枠 各日50名様!! )

2015.05.23 (토) 마코 마나이 세키스이 하임 아이스 아레나
2015.05.30 (토) 오사카 성 홀
2015.06.20 (토) 미야기 · 세키스이 하임 슈퍼 아레나
2015.06.27 (토) 사이타마 슈퍼 아레나

【당일 공연장 "고객 복권" 특전]
A 상 : 라이브 종료 후 배웅 이벤트 참여! (대상 각 공연 당일 10 명 !!)
B 상 : 라이브 리허설 초대! (대상 각 공연 당일 50 명 !!)


C賞:「WALK OF MY LIFE」非売品ポスター (B2サイズ) 、
もしくは「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」会場限定ステッカー

※A賞の抽選は開演時まで実施予定ですが、なくなり次第終了となります。
諸事情により、急遽イベント内容が変更、中止となる可能性がございますので、予めご了承ください。
また、ファンクラブ抽選特典と同じとなります。

C상: <WALK OF MY LIFE> 비매품 포스터 (B2 사이즈),
혹은 <KODA KUMI LIVE TOUR 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz> 행사장 한정 스티커

※A상 추첨은 공연 시작 시간까지 실시 예정입니다만, 수량이 소진되는대로 종료합니다.
사정에 의하여 갑자기 이벤트 내용이 변경 또는 중지될 수 있사오니 양해 부탁드립니다.
또한, 팬클럽 추첨 특전과 같습니다.

※B賞の抽選終了時間は、販売開始時間から2時間後予定ですが、会場によって異なる可能性がございます。
詳しくは会場CDブースで随時ご確認お願いします。なくなり次第終了となります。
※当日枠が各対象公演によって変更となる可能性がございます。
※諸事情により、急遽イベント内容が変更、中止となる可能性がございますので、予めご了承ください。
※C賞は、どちらかお選びいただけます。但し、なくなり次第終了となります。

・・・・・・・・
是非、会場着きましたらCDブースへお越しください♪

※B상의 추첨 종료 시간은 판매 개시 시간으로부터 2시간 후로 예정되어 있으나, 행사장에 따라 다를 수 있습니다.
자세한 사항은 행사장 CD 부스에서 현장 확인 부탁드리겠습니다. 수량이 소진되면 종료됩니다.
※당일권은 대상 공연에 따라 변경될 수 있습니다.
※사정에 의하여 갑자기 이벤트 내용이 변경 또는 중지될 수 있사오니 양해 부탁드립니다.
※C상은 한 가지를 선택하실 수 있습니다. 단, 소진되면 종료합니다.

. . . . . . .
행사장에 오시면 꼭 CD 부스에 들러주세요♪

各特典に関しての注意事項を下記に記載しておりますので、必ずお読みください。

【CD販売開始時間】
2015.04.04 (土) 静岡エコパアリーナ 14:00頃~
2015.04.11 (土) マリンメッセ福岡 11:00頃~
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール ※追ってご案内致します。
2015.05.03 (日) 日本ガイシホール ※追ってご案内致します。
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館 ※追ってご案内致します。

아래에 기재된 각 특전에 관한 주의사항을 꼭 읽어 주시기 바랍니다.

[CD 판매 개시 시간]
2015.04.04(토) 시즈오카 에코파 아리나(Ecopa Arena) 14:00 경~
2015.04.11(토) 마린멧세 후쿠오카 11:00 경~
2015.05.02(토) 닛폰가이시홀 ※추후 안내하겠습니다.
2015.05.03(일) 닛폰가이시홀 ※추후 안내하겠습니다.
2015.05.09(토) 이시카와 산업 전시관 4호관 ※추후 안내하겠습니다.

2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ ※追ってご案内致します。
2015.05.29 (金) 大阪城ホール ※追ってご案内致します。
2015.05.30 (土) 大阪城ホール ※追ってご案内致します。
2015.05.31 (日) 大阪城ホール ※追ってご案内致します。
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ ※追ってご案内致します。
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリー ※追ってご案内致します。

2015.05.23 (토) 마코 마나이 세키스이 하임 아이스 아레나 ※ 추후 안내드립니다.
2015.05.29 (금) 오사카 성 홀 ※ 추후 안내드립니다.
2015.05.30 (토) 오사카 성 홀 ※ 추후 안내드립니다.
2015.05.31 (일) 오사카 성 홀 ※ 추후 안내드립니다.
2015.06.20 (토) 미야기 · 세키스이 하임 슈퍼 아레나 ※ 추후 안내드립니다.
2015.06.27 (토) 사이타마 슈퍼 앨리 ※ 추후 안내드립니다.

2015.06.28 (日) さいたまスーパーアリー ※追ってご案内致します。
※販売時間は予告なく変更となる可能性がございます。

【当日会場「お宝くじ」注意事項】
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。
※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが、不審な人物、不審な物を見かけた場合には、近くにいる警備員にお声掛け下さい。

■A賞に関して
※上記7公演のみが対象となります。

2015.06.28 (일) 사이타마 슈퍼 앨리 ※ 추후 안내드립니다.
※ 판매 시간은 예고 없이 변경 될 수 있습니다.

【당일 공연장 "고객 복권" 주의 사항】
※ 고객, 아티스트의 안전을 최우선으로 생각하므로, 방범상 수하물 검사, 수하물 임시 보관을 실시하는 경우가 있습니다.
※ 공연장 내에는 경비 배치를 하고 만전을 기하여 운영을 하지만, 의심스러운 인물 또는 의심스러운 물건을 발견하신 경우에는 근처에 있는 경비원에게 알려주세요.

■ A상에 관해서
※ 상기 7개 공연에만 적용됩니다.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。