Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 保険つきで郵便局の値段は46ユーロです。 貴方からは332ユーロをもらっています。 今230ユーロ-140ユーロ+6ユーロ=96ユーロです。 96ユ...

この英語から日本語への翻訳依頼は ishiotoko さん [削除済みユーザ] さん bakhtiaryusuf さん memento-mori さん shintaro_t さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

espaldaによる依頼 2015/03/31 11:24:36 閲覧 2759回
残り時間: 終了


the price of the post office with insurance is 46 euros.
You gave me : 332 euros.
Now 230 euros - 140 + 6 = 96 euros.
Thank you to pay me 96 euros.
So you bought 33 glasses.
Are you all right with me ?

保険つきで郵便局の値段は46ユーロです。
貴方からは332ユーロをもらっています。
今230ユーロ-140ユーロ+6ユーロ=96ユーロです。
96ユーロのお支払い有難うございます。
それで、あなたは33個のメガネを買いました。
これで合っていますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。