Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 彼らがあなたの役にたてなくて、本当に申し訳ない

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん michiko204 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

kurihideによる依頼 2011/07/19 12:32:55 閲覧 1220回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー


will do sorry they did not work for you

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/07/19 12:35:07に投稿されました
彼らがあなたの役にたてなくて、本当に申し訳ない
[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/07/19 12:36:12に投稿されました
了解、そのように手配します。お気に召さなくてごめんなさい。
[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2011/07/19 13:11:06に投稿されました
あなたの為に仕事しなかったことをお詫びします
michiko204
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2011/07/19 13:12:11に投稿されました
あなたのために、働けなかったことを大変申し訳なく思っています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。