Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 単独のECショップまたは実店舗のみでの展開を考えております。 理由としまして、アマゾンやヤフー、楽天にて販売しますと、販売者同士で価格競争が起こり、ブラン...

翻訳依頼文
単独のECショップまたは実店舗のみでの展開を考えております。
理由としまして、アマゾンやヤフー、楽天にて販売しますと、販売者同士で価格競争が起こり、ブランドの価値が下がるのが想定されます。
私どもとしまして、御社のブランド価値さげることなく、高級ブランドとして展開していきたい意向です。

良いお返事をいただけますようお待ちしております。
mini373 さんによる翻訳
We are thinking about selling it to only private EC shops and actual stores.
The reason is because if we sell it on Amazon, Yahoo, and Rakuten, each store start competing over the price and the value of the brand will decrease.
We would like to sell your product as a luxury brand without losing its value.

We are looking forward to hearing a good news from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
165文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,485円
翻訳時間
7分
フリーランサー
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...