Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1)3月24日に送った注文メールは届いていますか?確認をお願いします。 2)こんにちは。本日、先日注文した賞品を受け取りました。ありがとう。 商品に同梱...
翻訳依頼文
1)3月24日に送った注文メールは届いていますか?確認をお願いします。
2)こんにちは。本日、先日注文した賞品を受け取りました。ありがとう。
商品に同梱されていたTomからの手紙を受け取りましたが、あなたも内容を共有していますか?
2)こんにちは。本日、先日注文した賞品を受け取りました。ありがとう。
商品に同梱されていたTomからの手紙を受け取りましたが、あなたも内容を共有していますか?
hiroyuki-ishiyama
さんによる翻訳
1) Have you already received an order email sent on 24th March? Please confirm.
2) Hello. Today I received an item I recently ordered. Thank you.
I found a letter from Tom that was sent with the item, but is it shared with you?
2) Hello. Today I received an item I recently ordered. Thank you.
I found a letter from Tom that was sent with the item, but is it shared with you?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
hiroyuki-ishiyama
Starter
I have a 6 years experience as an IT consultant and project manager in Japan...