Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] デビューアルバム「LOVE」の全曲試聴を開始しました!ページ左部の「試聴」をクリックしてね!

この日本語から英語への翻訳依頼は jellybeans_red さん zuranetjay さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字

twitterによる依頼 2011/07/18 23:03:07 閲覧 1500回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

デビューアルバム「LOVE」の全曲試聴を開始しました!ページ左部の「試聴」をクリックしてね!

jellybeans_red
評価
翻訳 / 英語
- 2011/07/19 08:51:46に投稿されました
You can hear all clips of Debut Album "LOVE". Click "Listen" button on the upper left page.
zuranetjay
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/19 00:51:32に投稿されました
Debut album "Love" is now available for whole track trial listening. Please click on "Listen" button on the left.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。