Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がオリコン週間ランキング1位を獲得! デビュー15周年イヤーという節目の年にリリースとなったニューアルバ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は erekite さん knm2180 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/25 09:27:51 閲覧 1613回
残り時間: 終了

ニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がオリコン週間ランキング1位を獲得!

デビュー15周年イヤーという節目の年にリリースとなったニューアルバム「WALK OF MY LIFE」が3月30日付オリコン週間アルバムランキング(集計期間:3/16~3/22)で初登場首位を獲得!
シングル・アルバムを通じ首位獲得は、昨年リリースしたアルバム「Bon Voyage」以来1年ぶり。
アルバムはベスト盤を含め通算で10作目の首位獲得となりました。

erekite
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/25 09:39:00に投稿されました
새 앨범 'WALK OF MY LIFE'가 오리콘 주간 랭킹 1위에 등극!

데뷔 15주년이라는 기념할 만한 해에 발매된 새 앨범 'WALK OF MY LIFE'가 3월 30일자 오리콘 주간 앨범 랭킹(집계 기간: 3/16~3/22)에서 등장 하자마자 1위에 등극!
싱글과 앨범 모두 1위에 오른 것은 작년 발매된 앨범 'Bon Voyage' 이후 1년만.
앨범은 베스트 앨범을 포함해 통산 10번째의 1위 등극이 되었습니다.
erekite
erekite- 9年以上前
最後の二つの文章を次のように訂正します。
싱글과 앨범을 불문하고 1위에 오른 것은 작년 발매된 앨범 'Bon Voyage' 이후 1년만.
앨범으로는 베스트 앨범을 포함해 통산 10번째의 1위 등극이 되었습니다.
knm2180
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/25 09:44:05に投稿されました
뉴앨범 「WALK OF MY LIFE」가 오리콘 주간 랭킹 1위 획득!

데뷰 15주년이라는 전기의 해에 발매되는 뉴앨범 「WALK OF MY LIFE」가 3월 30일부로 오리콘 주간 앨범랭킹(집계기간:3/16∼3/22)에서 첫등장 수위를 획득!
싱글·앨범 모두 수위를 획득한 것은 작년 발매된 앨범 「Bon Voyage」 이후 1년만이다.
앨범은 베스트판을 포함한 통산 10작품째의 수위획득이 되었습니다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。