[日本語から英語への翻訳依頼] ご注文いただいておりました1976年製Greco EG-1000Bですが発送前に本体チェックをしたところトラスロッドに不具合が見られたためお売りすることが...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "音楽" "なるはや" のトピックと関連があります。 uckey さん transcontinents さん naoki_bee_17 さん micken さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

akiy501890による依頼 2015/03/23 17:16:25 閲覧 2397回
残り時間: 終了

ご注文いただいておりました1976年製Greco EG-1000Bですが発送前に本体チェックをしたところトラスロッドに不具合が見られたためお売りすることが厳しい状況となってしまいました

代替品として1979年製の同品の在庫もありますのでそちらでしたらお出し出来ます
フレットはすりあわせ済みナットは交換済みでプレイアビリティは良好です
ピックアップをGrecoの1982Dryピックアップに交換済みです
ピックガードは欠品です
ご希望であれば返金対応も承りますのでご検討宜しくお願いします

It is hard to difficult to sell it to you because Greco EG-1000B made in 1976 you ordered had a defect on truss rod when I checked the thing itself before shipping.

Because we have a stock of same item made in 1979 as an alternative item, I can send it to you.
The fret was done comparing and adjusting, the nut was exchanged and the playability is fine.
I exchanged the pickup to Greco's 1982Dry.
The pick guard is out of stock.
Please think about it because If you want, we will accept your refund.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。