Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 失礼します。担当者から一切返事を貰えないのであなたにメールしました。御社の作品「xx」に、私の絵が無断で収録されています。早急に説明と作品の取り下げをお願...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字

twitterによる依頼 2011/07/17 13:41:47 閲覧 1059回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

失礼します。担当者から一切返事を貰えないのであなたにメールしました。御社の作品「xx」に、私の絵が無断で収録されています。早急に説明と作品の取り下げをお願いします。担当者とのやり取りは全て履歴に残っています。日本語がわかる方との対話を希望します。

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/17 18:08:26に投稿されました
Dear Sir:

I am sending this mail to you because I've got no response from the person in charge in your company. My pictures are being used in your ad article without my permission. I ask you to rapidly eliminate my pictures from it and explain why you did that. I keep all of my correspondence documents with that person supposed in charge. Hereafter, I want to contact with an appropriate person on your side who can understand Japanese.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。