Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1)「WALK OF MY LIFE」 リリース記念LINE LIVE CASTが急遽決定!! リハーサルスタジオから、あの曲のダンスを生披露!? ...

翻訳依頼文
『WALK OF MY LIFE』B2サイズ告知ポスター(非売品) 1枚

【対象商品】
対象商品:2015/3/18(水) 倖田來未『WALK OF MY LIFE』
・CD+DVD RZCD-59745/B
・CD+Blu-ray RZCD-59746/B
・CD RZCD-59747

※LINE CASTを見るためには、事前にLINE倖田來未公式アカウントに登録する必要があります。
※倖田來未公式LINEアカウント登録方法
nattoscar さんによる翻訳
"WALK OF MY LIFE" B2-sized notification poster (Not-for-sale item) x 1 piece

(Target product)
Target product:March 18, 2015 (Wed) KUMI KODA "WALK OF MY LIFE"
・CD+DVD RZCD-59745/B
・CD+Blu-ray RZCD-59746/B
・CD RZCD-59747

※ Registration of the KUMI KODA's Official LINE account is required prior to watching the LINE CAST.
※ KUMI KODA's Official LINE account registration method.
ty72
ty72さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
19,044円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
nattoscar nattoscar
Starter
フリーランサー
ty72 ty72
Starter
フリーランサー
natyo natyo
Starter
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する