[日本語から韓国語への翻訳依頼] 待望のニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がいよいよ発売!全曲配信スタート!! 音楽へのあくなき探究心で作られた倖田來未の新たなる一面を...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は 515151 さん parksa さん [削除済みユーザ] さん rapitas さん knm2180 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 331文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/19 15:11:02 閲覧 2331回
残り時間: 終了

待望のニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がいよいよ発売!全曲配信スタート!!


音楽へのあくなき探究心で作られた倖田來未の新たなる一面を感じることができる
ニューアルバム「WALK OF MY LIFE」が本日3/18(水)いよいよ発売となりました!

대망의 새 앨범 「WALK OF MY LIFE」가 드디어 발매! 전곡 발신 스타트!

음악에 대한 끝임 없는 탐구심에서 나온 KUMI KODA의 새로운 일면을 느낄 수 있다.
새 앨범 「WALK OF MY LIFE」가 오늘 3/18(수)에 드디어 발매됩니다!

■商品詳細はこちら

さらに、iTunes・mu-mo他サイトにて全曲配信スタート!!
ぜひ、チェックしてください!

■iTunes

https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289



■レコチョク

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/

■ 상품 상세 정보는 여기

또한, iTunes・mu-mo 다른 사이트에서 전곡 발신 시작!
꼭, 확인해 주세요!

■iTunes

https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289


■레코쵸크

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。