Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] NEW ALBUMより「WALK OF MY LIFE」がいよいよiTunes他一斉配信スタート! NEW ALBUM『WALK OF MY L...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん mori-mori さん mimiyayako さん kinahisato さん kkmak さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 396文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/19 11:57:47 閲覧 1735回
残り時間: 終了


NEW ALBUMより「WALK OF MY LIFE」がいよいよiTunes他一斉配信スタート!




NEW ALBUM『WALK OF MY LIFE』の発売に先駆け、

本日3/4よりiTunes、レコチョク他各配信サイトにて

タイトル曲でもある「WALK OF MY LIFE」の先行配信がスタート。

また、iTunesでは世界110カ国の iTunes® にてプレオーダーがスタート


NEW ALBUM中的「WALK OF MY LIFE」終於於iTunes及其他網站提供下載!




NEW ALBUM『WALK OF MY LIFE』發行前

將於本日3/4起於iTunes、recochoku等下載網站

提供主打歌「WALK OF MY LIFE」的搶先下載。

また、iTunesでは世界110カ国の iTunes® にてプレオーダーがスタート

■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289


■レコチョク

http://recochoku.jp/kodakumi/


■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/


■ドワンゴジェイピー


http://r.dwango.jp/8G01CEj4


■mora

http://mora.jp/package/43000002/RZCD-59747/

■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289


■Recochoku

http://recochoku.jp/kodakumi/


■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/


■Dwango JP


http://r.dwango.jp/8G01CEj4


■mora

http://mora.jp/package/43000002/RZCD-59747/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。