[日本語から英語への翻訳依頼] これらのアイテムは仕入れ値が高く、落札額が仕入れ値を下回ることがあるので、最近は出品する頻度を減らしています

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 yoppo1026 さん ty72 さん siennajo さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

ascbによる依頼 2015/03/16 14:01:57 閲覧 2948回
残り時間: 終了

これらのアイテムは仕入れ値が高く、落札額が仕入れ値を下回ることがあるので、最近は出品する頻度を減らしています

These items have a high wholesale price. Sometimes the highest bid price is lower than it. This is why I put them on the auction site less often recently.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。