Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 二回に分けて発注したため、残りの150個も別便で配送中であることが分かりました。受け取り次第、全300個を発送いたします。 日本円で支払うメリットがある...
翻訳依頼文
I just learned that order was split in 2 so another 150 on its way. I will ship all 300 at once once received.
Just to see if paying in yen will benefit,can you check what was your price in yen on that wire.
Just to see if paying in yen will benefit,can you check what was your price in yen on that wire.
tojika
さんによる翻訳
二回に分けて発注したため、残りの150個も別便で配送中であることが分かりました。受け取り次第、全300個を発送いたします。
日本円で支払うメリットがあるかどうかを確認したいので、円で送金した場合の価格を教えて頂けますでしょうか。
日本円で支払うメリットがあるかどうかを確認したいので、円で送金した場合の価格を教えて頂けますでしょうか。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 206文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 463.5円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
tojika
Starter