Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] これ等って感傷的なお気に入りだと思う。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字

twitterによる依頼 2011/07/15 09:09:56 閲覧 867回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I think they are a sentimental favorite

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/07/15 11:12:45に投稿されました
これ等って感傷的なお気に入りだと思う。
mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/07/15 17:30:03に投稿されました

彼らは情緒愛好家だと私は思うね。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。