Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] では、わたしは2週間待ちます。 2週間以内にあなたからこの商品が発送されなければキャンセルします。 あまりにも発送が遅ければ私はあなたに悪い評価をしま...

この日本語から英語への翻訳依頼は ldiary さん yakuok さん tomato さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

mahalohaによる依頼 2011/07/14 01:59:26 閲覧 3528回
残り時間: 終了

では、わたしは2週間待ちます。
2週間以内にあなたからこの商品が発送されなければキャンセルします。
あまりにも発送が遅ければ私はあなたに悪い評価をします。
よろしいですか?

I shall wait for 2 weeks then.
If this item will not have been shipped out in 2 weeks, I will cancel the order.
If the shipment gets delayed, I will have to give you a negative feedback.
Would it be okay?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。