Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ああ、思い出の学生時代・・・。 あなたは居眠りから覚めると学校の教室にいました。 前の席に座っているのは、憧れの彼女。 デバイスを傾けることで、彼女...

翻訳依頼文
ああ、思い出の学生時代・・・。
あなたは居眠りから覚めると学校の教室にいました。
前の席に座っているのは、憧れの彼女。
デバイスを傾けることで、彼女に近づいたり、遠ざかったりできます。
近づいて息を吹きかけたり、触ったりして、懐かしいあの頃を体験しましょう!
このアプリケーションはiPhone4,iPhone3GS及びiPod touch第3世代以降,iPadで動作します。
yakuok さんによる翻訳
Sigh... My school days with memories...
When you woke up, you were in your classroom.
A girl sitting in front of you was your favourite girl.
By tilting your device, you could get closer to her or away from her.
Go back to the past filled with fond memories by getting close to her to breathe on her and by touching her!
This application supports iPhone4, iPhone3GS, iPod touch generation 3 and newer and iPad.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
183文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,647円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する