Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 返信ありがとう。 アメリカに送っていただけますか? 住所はAAAAです。 総額を教えてください。 よろしくおねがいします

この日本語からフランス語への翻訳依頼は starfishcoffee さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字

kiwasaによる依頼 2011/07/09 23:35:52 閲覧 1920回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

返信ありがとう。
アメリカに送っていただけますか?
住所はAAAAです。
総額を教えてください。
よろしくおねがいします

starfishcoffee
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2011/07/10 00:08:49に投稿されました
Merci pour votre réponse.
Voulez-vous l'envoyer aux Etats-Unis?
Mon adresse est AAAA.
S'il vous plaît laissez-moi savoir le coût total.
Merci d'avance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。