Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 御連絡していただき、有難う御座います。 破損しているマッキントッシュのc26アンプはMYUSに置いたままにしてください。 他の荷物と一緒に、マッキント...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yakuok さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/07/08 22:55:43 閲覧 1126回
残り時間: 終了

御連絡していただき、有難う御座います。
破損しているマッキントッシュのc26アンプはMYUSに置いたままにしてください。
他の荷物と一緒に、マッキントッシュのアンプが壊れているのが映っている、写真を日本に送ってください。
お願いします。 

Thank you for contacting us.
Please leave the damaged McIntosh c26 amp in MYUS.
Please send a photo showing the damaged McIntosh amp together with other shipment.
Thanks and regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。