Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ・日本人がテトリスをやった結果がこれだ!正直、日本人にも理解しがたいですが、 ・7月2日より放送がスタートしたばかりの新番組!TVアニメ「セイクリッドセ...

この日本語から英語への翻訳依頼は basweet さん tohfoo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字

tokyo2011による依頼 2011/07/06 16:35:50 閲覧 940回
残り時間: 終了

・日本人がテトリスをやった結果がこれだ!正直、日本人にも理解しがたいですが、
・7月2日より放送がスタートしたばかりの新番組!TVアニメ「セイクリッドセブン」のBlu-ray Disc&DVDの発売が9/22に決定した。
・大人気フィギア、Portrait.of.Piratesワンピース"LIMITED EDITION"に火拳のエースが再び登場。ワンピースに登場する「ポートガス・D・エース」の彩色済み完成品フィギュアが好評予約受付中です。

・This is the result of a Japanese person playing Tetris! Though honestly, it's kind of difficult for even the Japanese to understand...
・A new program that just started broadcast on July 2nd! The anime "Sacred Seven" is scheduled for release on Blu-ray and DVD on September 22nd.
・Fire fist Ace will once more appear as a figure in the popular Portrait.of.Pirates One Piece limited edition collection. The fully colored figure of Portgas D. Ace from One Piece is currently a popular item for order.

クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。