Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 5.1チャンネル・サラウンド・サウンド・スピーカーシステム 各サテライトスピーカーにはKEF社製75ミリメートル(3インチ)アルミUni - Qドラ...

この英語から日本語への翻訳依頼は starfishcoffee さん michiko204 さん ichiro009 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 4分 です。

moon17による依頼 2011/07/06 13:24:18 閲覧 1882回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

5.1 surround sound speaker system

Each satellite features KEF's aluminum 75-millimeter (3-inch) Uni-Q drivers

Cast aluminum cabinets

150-watt 200-millimeter (8-inch) powered subwoofer

Wall mounting brackets are included


starfishcoffee
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/06 14:49:13に投稿されました
5.1チャンネル・サラウンド・サウンド・スピーカーシステム

各サテライトスピーカーにはKEF社製75ミリメートル(3インチ)アルミUni - Qドライバーを搭載

鋳造アルミニウム製キャビネット

150ワット出力の200ミリ(8インチ)パワードサブウーファー

ウォールマウントブラケット(壁掛け用金具)同梱
michiko204
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2011/07/06 14:48:34に投稿されました
5.1サラウンドスピーカーシステム
各衛星はKEFのアルミニウム75mm(3インチ)Uni-Q ドライバーを使用し、アルミ製のキャビネットを製作。

150ワット、200mm(8インチ)の大音量スピーカー
壁に取り付け可能なブラケット付き。
ichiro009
評価 48
翻訳 / 日本語
- 2011/07/06 15:27:54に投稿されました
5.1 サラウンドサウンドスピーカーシステム
それぞれのSATELLITEスピーカは、KEFアルミニウム使用の 75mm(3インチ) Uni-Qドライバー使用。
鋳造アルミニウムのキャビネット
150 ワット 200mm(8インチ) のサブウーファー
壁取り付け用具同梱


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。