[英語から日本語への翻訳依頼] この裏表両用のタンクトップは、様々なアクティビティに役立つ究極のベーシックトップと言え、ぴったり心地よくフィットするスナッグフィットで裏返す際にも跳ね上が...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん monagypsy さん capone さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 371文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 33分 です。

tondaiによる依頼 2011/07/03 13:56:53 閲覧 985回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

This reversable tank is the ultimate basic for all activities and has a snug fit that won't flip up during inversions
Made with 4-way stretch luon® light - breathable, soft, coverage
Snug fit makes it great for layering and long length so the tall girls can wear it too
Wear with the Flow Y Bra II for no visible bra straps
Flat seamed for chafe resistance & comfort
Preshrunk

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/07/03 21:04:34に投稿されました
この裏表両用のタンクトップは、様々なアクティビティに役立つ究極のベーシックトップと言え、ぴったり心地よくフィットするスナッグフィットで裏返す際にも跳ね上がりなどの心配はありません。
風通しがよく、やわらかく、包み込む4ウェイストレッチluon®ライトで作られています。
スナッグフィットは、レイヤーや長丈にも最適で、背丈のある女性にもぴったりです。
フローYブラIIと一緒に着用することで、ブラストラップが見える心配もありません。
こすれ防止と良い着心地のために平縫いになっています。
防縮加工が施されています。

monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/07/03 22:29:42に投稿されました
このリバーシブルのタンクトップは、全ての活動のための究極の基礎で、逆位のときもめくれ上がらない心地よいフィットです。
4ウェイストレッチのLuon light素材-通気性、柔軟、保護
Snugfitがレアーリングと丈の長さを素晴らしいものにし、背の高い女性でも着用して頂けます。
ブラの肩ひもの見えない Flow Y Bra II と着用ください
こすれ防止と快適さのための平らな縫い目
防縮加工
capone
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/07/03 14:56:35に投稿されました
このリバーシブルタンクはすべての動きに対し適し、心地よいフィット感を持っています。
luon(R)の4層構造伸縮素材で軽く、通気性があり、柔らかく保護します。
心地よいフィット感は、長さを調節できるので背が高い女の子でも身につけることができます。
フローYブラジャーIIの目立たない細めのブラジャーストラップをお使いいただけます。
摩擦抵抗&快適さのために縫い合わせられたフラット構造。
防縮加工。
capone
capone- 13年以上前
Ⓡは登録商標を示しています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。